Bienvenidos

Bienvenido a NE Languages.

Una empresa local que trabaja con mundo entero.

Ofrezco servicios de traducción, revisión y redacción para particulares, empresas internacionales y organismos gubernamentales.

No dude en contactarme para hablar de sus necesidades o de las de su empresa.


¿Quiénes somos?

NE Languages es la denominación social de Chris Yeomans, traductor de francés y español a inglés, revisor y redactor de contenidos, ubicado en Reino Unido.

Tras haber crecido en la región de Northumberland, me fui a París en donde cursé mi grado de francés y obtuve seguidamente un título post-universitario de derecho con trabajos de investigación sobre la Unión Europea.

Durante mis estudios, trabajé como redactor de contenidos y revisor. Desde el año 2008, me dedico enteramente a la traducción del francés y español al inglés, efectuando igualmente trabajos de revisión y redacción de contenidos en inglés.

Así es como NE Languages dio sus primeros pasos…

Mi trabajo de traducción se centra principalmente en los sectores jurídico, técnico, médico y comercial. También trabajé y sigo trabajando en proyectos para distintos gobiernos, la Unión Europea y las Naciones Unidas. No dude en consultar mi CV, disponible aquí.

Mi trabajo de redacción incluye artículos sobre política, derechos humanos, música, cocina, viajes, fútbol y F1, así como secciones y contenido satírico.

Si lo desea, puedo facilitarle ejemplos de mi trabajo.

Actualmente, resido y trabajo en donde empezaron mis sueños.

Hexham, a media hora en coche (o 40 minutos en tren) al oeste de Newcastle Upon Tyne. Cerca del conocido Muro de Adriano, esta región ofrece un marco de vida y de trabajo ideal.

En ella reside una auténtica comunidad lingüística local, con desayunos y aperitivos nocturnos junto a amantes de las lenguas; un festival de hermanamientos de ciudades, festivales de cocina internacional, de música, y ferias del libro. Al ser traductor y redactor… mi decisión era evidente.

Para mis clientes locales, soy consciente de predicar a convertidos. P

ara mis demás clientes o los futuros, no se base simplemente en mi palabra…

¡Evalúe por sí mismo!

¿En qué puedo ayudarle?

Consulte los Servicios que ofrezco…

Servicios

Soy traductor de francés y español a inglés.

Mis principales sectores de especialidad son los siguientes: jurídico, médico, técnico y marketing.

En la traducción profesional, la primera regla (además de no hablar de traducción) es que un traductor traduce siempre hacia su lengua materna. Esto garantiza que el traductor es capaz de captar los matices y sutilidades lingüísticas como tan sólo puede hacerlo un locutor nativo.

No obstante, también trabajo con autónomos que también son traductores profesionales y pueden ofrecer las siguientes combinaciones lingüísticas.


Revisión/Relectura

Para sus documentos, creo versiones en inglés claras y precisas para transmitir SU mensaje.

¿El inglés de su trabajo de doctorado, post-doctorado, máster o de su presentación urgente quizás necesita ser revisado por otra persona, ligeras modificaciones o una reestructuración?

Si se encuentra en la región, podemos trabajar juntos en persona. De lo contrario, podemos hacerlo por Zoom.

Para recibir un presupuesto sin obligación, contácteme.


Redacción de contenidos

Soy un redactor de contenidos con experiencia y capaz de redactar discursos adaptados a sus necesidades. ¿Hay alguna marca específica que desee promover? ¿O un tema que quiera destacar?

¿Su nueva campaña publicitaria es más “Mad Max” que “Mad Men”? Lo pondré en buen camino.

Para recibir un presupuesto sin obligación, contácteme.